August Strindberg i Peking

2kommentarer

God afton kära läsare! 
 
Jag och frugan har precis kommit hem från en ytterst intressant kväll på en teater väldigt nära där vi bor. Vi såg nämligen en föreställning om August Strindberg, kallad "Strindberg's World" och framfördes av ett litet gäng från Intima Teatern i Stockholm. Jag, svensk pjäs, om Strindberg, i Peking? Hur sjukt är inte det? 
 
Just nu pågår en teaterfestival här i Peking, kallad The Fringe Festival och som tydligen har hållts varje år sedan 2008. Festivalen är även the reason to why vi var och såg en dansk balett nu i helgen. Det är SÅ KUL att göra intellektuella grejer! För att variera sig lite liksom, annars är det mest "plugga Hanyu, kaffe, plugga kouyu, kaffe, gå till lektionen, stay alive, kaffe, plugga...". Att gå och se på teater, dansuppvisningar, och prova nya spännande restauranger (igår gick vi till ett väldigt känt dumplingställe, Mr. Shi's Dumplings, och åt so yuuuummmiiieeee dumplings) och allt annat kul är väldigt stimulerande för våra stackars små hjärnor. And it's all thanks to our new neighborhood and Sam. Sam har stenkoll på alla coola events som händer här i området där vi bor, och är så gullig att han alltid bjuder med oss. Himla tur att vi har honom!
 
Eftersom kvällens föreställning var på svenska hade han även bjudit med 2 andra svenska tjejer som han träffat här i Peking. Visar sig att dom är Ellen och Anna junior. Dom är båda från Stockholm och vann samma stipendie som oss, fast året därpå. Jättekul att få träffa lite svenskar och det var så kul att höra hur dom kände kring hela Bo-i-Peking-grejen, eftersom det var precis som vi kände oss för ett år sedan. En av tjejerna, Veronica, var så gullig när hon sa: Det är ju jättekul att träffa er som har bott här så länge och se att ni fortfarande är så glada!!" Haha.  
 
Under kvällens föreställning fick vi se flera snuttar från flera av Strindbergs verk, samtidigt som vi fick en presentation om honom och hans arbete på Intima Teatern. Det var väldigt intressant faktiskt! Föreställningen var på svenska, med kinesiska subtitles (crazy) och efter föreställningens slut hölls det en liten frågesession med skådisarna. Det var verkligen superintressant och kul att höra kinesernas åsikter och tankar om föreställningen, många av dem var väldigt rörda vilket var fint att se. Det var också kul att vi, som svenskar, förstod alla språk som pratades inne i lokalen. Häftig känsla!  Jag var sjukt imponerad av tolken som pratade både svenska, engelska och kinesiska flytande... grrr! Future me!
 
skådisgänget och tolk
 
 
Nu är det dags att sova och göra sig redo för yet another day in paradise! 
 
tah-tah!
/ellen be
 

2 kommentarer

Mamman

19 Sep 2012 17:25

Sån kul grej! Lite avis. Bara lite.

Your Father

19 Sep 2012 18:02

Jag, däremot, är synnerligen avundsjuk. Några av de bästa föreställningar vi sett har varit på Strindbergs Intima Teater, bl.a en pjäs av A. Nobel (sic!) där rekvisitan bl.a. bestod av ca 2000 operationshandskar monterade på väggarna. Och så förstås Anna Petersson i Fröken Julie i våras - så bra! Men det är er väl unt! VIsst är det coolt att förstå alla språken, och s.a.s. höra hur tolken "tänker" på respektive språk?


Svar: Jaha, var det där ni såg Fröken Julie! ja, det var jättebra! Det var verkligen intressant, hur hon tolkade, och lyckades förvränga vissa saker (till det bättre) på varje språk så alla skulle vara glada. det var kuuul!
Ellen, Ellet, 林爱伦

Kommentera

Publiceras ej